Varcato il confine con la Germania hai improvvisamente smesso di fare la "R" francese anche se la tua bisogna dire che è sempre stata più una "R" cinese pronunciata come una "L" e hai cominciato a dire una "R" in perfetto stile tedesco.
Soddisfatta ci hai subito fatto notare che avevi "impaato" (e l "R"?) a dire bene la "eiie"...
Posso dire che ho ancora qualche dubbio in merito?
Nessun commento:
Posta un commento